ROBOTTEKNOLOGI
GÖR DIN KOMMUNIKATION INTELLIGENT
Robotar är till för att göra livet lättare och då ska inte kommunikationen vara ett hinder. Därför ska du välja en professionell översättningsbyrå för att ta hand om dina språkuppdrag. AdHoc Translations skräddarsyr våra lösningar efter dina behov för att göra översättningsprocessen så smidig och effektiv som möjligt och kunna erbjuda en slutprodukt av högsta kvalitet.
VI KAN DIN BRANSCH
SPECIFIKA KRAV
Den tekniska utvecklingen går snabbare än någonsin och ny teknik blir i allt högre grad en del av vardagen. Robotteknologi och artificiell intelligens tar allt mer plats i samhället överlag. Robotar är inte längre förbehållna industrin utan håller på att bli en naturlig del av vardagen och är därmed ett högst relevant område för de flesta företag.
Robotar är till för att göra processer lättare och då ska inte kommunikationen vara ett hinder. Därför är det viktigt att dina texter är läsarvänliga och anpassade för den specifika målgruppen och marknaden.
Kontakta oss om du vill höra mer om hur vi kan hjälpa dig att göra din kommunikation intelligent på många olika språk.
DOKUMENTTYPER
Vi har lång erfarenhet att översätta allt från mycket tekniskt komplexa texter till mer kreativa marknadsföringstexter och vi översätter bland annat följande texttyper för din bransch:
- Programvaror
- E-learning
- Hemsidor
- Applikationer
- Operativsystem
- Marknadsföringsmaterial
SPRÅKSPECIALISTER MED BRANSCHKÄNNEDOM
Du får ett mycket bättre resultat om du använder en översättare med branschkännedom, oavsett om du behöver översättning av operativsystem, e-learning eller kreativa marknadsföringstexter. Därför använder vi alltid översättare som har grundlig kännedom om din bransch, de nödvändiga kunskaperna om terminologi, förståelse för ämnet samt fokus på textens målgrupp och syfte.
Vi har interna översättare och samarbetar dessutom med ett stort nätverk av externa språkspecialister. Därför kan vi hålla även mycket korta deadlines. Därför kan du känna dig trygg i våra händer.
BRANSCHSPECIFIK TERMINOLOGI
Det är din bransch, ditt företag och dina ord, och det tar vi höjd för genom att utarbeta termlistor och använda översättningsminnen så att terminologin i din skriftliga kommunikation blir korrekt och konsekvent.. Det gör att du kan undvika missförstånd och känna dig trygg med att dina texter upplevs som trovärdiga och professionella.
Vi använder de senaste molnbaserade språkverktygen som gör hanteringen effektiv och enkel. I takt med att vi översätter mer och mer för dig, byggs både översättningsminnen och termbaser upp, vilket ger högre kvalitet, snabbare leverans och lägre priser..
Verktygen kan dessutom komma er till gagn genom att ni får åtkomst till relevanta termlistor, termbaser och översättningsminnen.
TEKNOLOGI, FILER OCH LAYOUT
Vi hanterar alla typer av filer: Excel, HTML, InDesign m.m. Våra översättningsverktyg konverterar utan problem filerna från och till den ursprungliga layouten så du får de översatta filerna tillbaka i samma format.t. Vi erbjuder också DTP av dina texter så att du kan vara säker på att layouten och typografin blir korrekt på alla språk. Läs mer om de olika möjligheterna för DTP och layout.
Vill du göra ditt multimediamaterial (t.ex. e-learning) tillgängligt för en bredare publik, erbjuder vi voice over och undertextning.
När din hemsida ska översättas erbjuder vi direkt integration med ditt CMS-system. Det automatiserar processen och gör den mycket snabbare och mer flexibel för dig. Läs mer om lösningen här.
LÖSNINGAR ANPASSADE EFTER DINA BEHOV
Nära kontakt med våra kunder är hörnstenen för ett gott samarbete, så att vi löpande kan anpassa lösningarna efter just dina behov och önskemål. Därför får du alltid tilldelat en fast projektledare som är beredd att hjälpa dig att hitta den rätta lösningen för just dig.
Din projektledare hanterar dina projekt från start till mål och ser alltid till att du får snabb och effektiv hantering genom vårt Translation Management System, som också ger dig åtkomst till användbara rapporter och en översikt över projektens status.
Utöver att hantera dina projekt, hitta rätt översättare och hålla dina deadlines bygger projektledaren upp en relation till dig och ditt företag, så att vi kan uppfylla dina krav på terminologi, ordval, stil och ton för alla uppdrag.
Vår drivkraft är att göra dig nöjd.