Professional translation

We break down language barriers by offering you professional translation of your global communications

A professional translation is the key to success when you need to get your message across in other languages.

At AdHoc Translations, we have helped customers in various industries with professional translations of various texts, ranging from technical and legal to creative marketing texts, for over 30 years.

So your task is in good hands.

CUSTOMISED TRANSLATIONS

We provide translation solutions customised to your type of text or business. By listening to your needs, we can put together a solution that will make your life easier.

You can read more about our various translation solutions here:

Technical
translation

Read more

Technical translation is the translation of various types of technical texts, such as manuals, product descriptions, safety instructions and repair manuals within various subject areas.

Legal
translation

Read more

Legal translation is the translation of various types of legal texts, such as contracts, certificates, wills, powers of attorney, legal texts such as subpoenas, judgments, etc.

Financial
translation

Read more

Financial translation is the translation of various types of financial and economic texts, such as financial statements, stock exchange announcements, financial reports, market analysis, insurance documents, etc.

Marketing
translation

Read more

Marketing translation is the translation of various marketing texts, such as website content, blog posts, newsletters, brochures, campaigns, ads, social media postings, etc.

Website
translation

Read more

Website translation is the translation of website content. These texts should reflect your brand and be well-written and compelling while being search engine optimised regardless of language.

Medical
translation

Read more

Medical translation is the translation of various types of medical documents, such as regulatory documents, clinical documents, texts on medical devices, marketing and communications.

Process

Phase 1

Brief & quote

We start by listening to your needs and discussing the task in detail. You will then receive a clearly detailed quote that includes the price and deadline for delivery, where your needs, expectations and preferences have been taken into account.

Phase 2

Translation

Depending on the nature of the task, this phase includes translation, proofreading, DTP, and possibly other services, performed by skilled language specialists or experts. Please note that your texts are always treated with strict confidentiality.

Phase 3

Quality assurance

All of our tasks are quality assured to ensure that the document meets your expectations. This involves an automated check as well as a check performed by a language specialist or the project manager, amongst other things.

Phase 4

Follow up

We will contact you after the delivery to see if the completed task has met your expectations. We rely on your feedback in our efforts to constantly improve and exceed our customers’ expectations.

Phase 1

Brief & quote:

We start by listening to your needs and discussing the task in detail. You will then receive a clearly detailed quote that includes the price and deadline for delivery, where your needs, expectations and preferences have been taken into account.

Phase 2

Translation

Depending on the nature of the task, this phase includes translation, proofreading, DTP, and possibly other services, performed by skilled language specialists or experts. Please note that your texts are always treated with strict confidentiality.

Phase 3

Quality assurance

All of our tasks are quality assured to ensure that the document meets your expectations. This involves an automated check as well as a check performed by a language specialist or the project manager, amongst other things.

Phase 4

Follow up

We will contact you after the delivery to see if the completed task has met your expectations. We rely on your feedback in our efforts to constantly improve and exceed our customers’ expectations.

This is what you get:

More than just a translation

A good translation is not simply about transforming a text from one language to another. It is also about transforming it into an appealing text that takes into account the target audience, cultural differences as well as nuances and developments within the target language. This is often referred to as localising your translation.

Our skilled language specialists will make sure that your completed translation is tailored to your market and your target audience.

Preferred team of linguists

Professional translations require skilled linguists and our experienced team of internal and external translators will make sure your task is in safe hands.

We work exclusively with translators who translate into their native language, all of whom have been carefully selected and tested, and we have strict requirements relating to their educational backgrounds and experience. Among other things, we require a bachelor’s degree and a minimum of 5 years’ experience. Furthermore, we regularly assess our freelance translators to ensure that the quality of their work remains high.

We assign a team of preferred translators, with knowledge about your industry, to your task, who take into account the specific language and jargon of your business.

Translators with sector knowledge

Our vast experience and extensive network of linguists means we can provide various types of translation (from manuals to advertising) across many sectors, such as the auto industry, the pharmaceutical industry, the legal profession, etc. We make sure to find the right translator with the required knowledge of your sector.

Translation to and from any language

AdHoc Translations provides professional translation in all language combinations.

Most of our translations are to and from European languages (English, German, French, Spanish, Danish, Swedish, Norwegian, Finnish, Portuguese, Italian, etc.), but languages spoken in emerging markets, such as China and India, are becoming more and more common.

We can help you with your task regardless of the language combination and this, in turn, allows us to grow alongside our customers.

Certified translations

Certain types of documents, such as legal documents, require legalisation in order to be legally valid in another country. We know the legislative requirements in other countries and can help you ensure that your documents are legally valid.

I.e. in Denmark such documents have to be translated by a translator who is registered in the Danish Ministry of Foreign Affairs’ database of registered translators. The translated document must then be signed by the translator and legalised by the Ministry of Foreign Affairs.

We can quickly and easily handle both the translation and certification of documents on your behalf, so that you receive a translation that is 100% legally valid.

Cloud-based translation tools

We use efficient cloud-based translation tools that ensure consistent use of terminology as well as recognition of previously translated segments and terms. This means that with every new project, the average price per word drops.

Our cloud-based solution also makes it possible for all translators and proofreaders to work in the same cloud, regardless of where they are based. This ensures a high-quality translation and results in a smooth and efficient process.

Terminology management

We compile terminology lists and offer terminology management to ensure consistent use of terminology in your communication. This helps you avoid any misunderstandings while making your texts more credible and professional.

We use the latest cloud-based translation tools, which makes terminology management simple and efficient. In addition to ensuring consistent terminology across all your translated texts, the tools can also benefit your internal authors (e.g. technical authors), as it gives them easy access to relevant term lists, term bases and translation memories.

Full overview and easy management

Our integrated customer platform, SmartDesk, makes it easy and simple for you to send and receive translation tasks, while also giving you a clear overview of all your projects.

It also allows you to access interesting reports on topics such as the volume of work, reusing of prior translations, etc. Read more about our Translation Management System, SmartDesk, here.

What is professional translation

Professional translation is when your company chooses to work with an agency instead of a freelancer. This is more beneficial to you as a customer. Not only do you get shorter delivery times, better pricing, the possibility of more language combinations, access to an array of other language services, etc. but you also get access to a smart customer platform that will make your life easier when it comes to dealing with translation tasks.

You can read more about how to choose the right translation agency here.

What do our customers say?

“AdHoc Translations provides high-quality translations and meets even very tight deadlines. I was really impressed with their flexibility and personal service, which were decisive factors in our final choice. With SmartDesk, we have all our translations in one place and our entire team can follow the progress from start to finish, which makes our planning so much easier.”

Stefan Thaarup, Bodylab

Our services

Our core business is professional translation, but we also offer a range of other services which means we can customise a solution to give you a perfect text ready to use.

Our other services include proofreading, copywriting, terminology management, DTP and layout, subtitling and voice-over and interpreting.

Why choose AdHoc Translations?

You should choose AdHoc Translations for our:

passion

We are passionate about our work and make every effort to ensure you are a satisfied customer.

presence

We listen to better understand your needs and are always there when you need us.

ownership

We take ownership of the task and customise a solution that will make your life easier.

You are in safe hands with us!

AdHoc Translations - Denmark

Close

AdHoc Translations A/S
Lautruphøj 5-7, 2. sal
2750 Ballerup

CVR 29245908

+45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Sweden

Close

Adhoc Translations Sweden AB
Arenavägen 33
121 77 Johanneshov

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+46 (0)8 910 003
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Finland

Close

AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

+358 (0)9 2514 3500
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norway

Close

AdHoc Translations AS
Postboks 1964 Vika
N-0125 Oslo

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+47 21623084
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - India

Close

Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India


info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Germany

Close

AdHoc Translations GmbH
Moosacher Str. 82a
80809 München

MWSt.-ID-Nr. DE 30 777 1429

+49 89 206 0936054
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United Kingdom

Close

AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London
UK-W1G 0PW

+44 (0) 207 182 4735
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United States of America

Close

AdHoc Translations
MA, Boston - 101 Arch Street
101 Arch Street
8th Floor
Boston
02110

info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Spain

Close

Carrer de Muntaner 233
Principal Primera
08021 Barcelona
Spain

Nº c/c: 2085- 8236- 2203 3029 7008

+34 935 019 047
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - France

Close

37-39, Avenue Ledru Rollin
CS11237
Cedex 12
75570 Paris
+33 (0)1 56 96 16 49
info@adhoc-translations.com

GALA Logo Translators without borders Elia Logo CO2Neutral Website CSR mærket SP cert2 GDPR Mærket