BO BEDRE
BO BEDRE var en av frontløperne når det gjaldt boligmagasiner, da det kom ut første gang i 1961. Siden dengang har BO BEDRE vært å finne på stuebord i mange danske hjem, og siden 2003 også i mange norske hjem.
Gjennom tidene har BO BEDRE vært gjenstand for diverse utstillinger, og bladet har for lengst skrevet seg inn i historiebøkene. Akkurat nå er den nordiske livsstilen blant verdens mest ettertraktede. I 2015 valgte derfor BO BEDRE å ri med på bølgen og gi ut en internasjonal versjon. Det resulterte i utgivelsen av Nordic Living i 2015, som er et engelskspråklig «bookazine», dvs. en blanding mellom en bok og et magasin med en eksklusiv layout. Nordic Living kommer ut to ganger i året og samler de beste boligreportasjene og designnyhetene, som dermed når ut til et bredere publikum i mer enn 28 land.
Oppgaven
Nordic Living består av en rekke ofte lengre artikler og reportasjer, som er forfattet på dansk eller norsk. Erik Rimmer, BO BEDREs sjefredaktør, er svært bevisst på at disse artiklene skal tilpasses et publikum utenfor Danmarks grenser. Derfor er det ikke alltid nok å få en tekstnær oversettelse.
Følgelig er det flere aspekter det må tas høyde for i forbindelse med oversettelsen. Teksten skal tydelig avspeile merkevaren BO BEDRE, det må tas hensyn til eventuelle kulturelle forskjeller og språket må være flytende samt at eventuelle ordspill og nyanser må fungere optimalt på engelsk.
Løsningen
BO BEDRE valgte AdHoc Translations til å løse oppgaven. De ønsket en fast oversetter som kunne lære seg BO BEDREs stil og tone å kjenne. For Erik Rimmer var det dessuten av avgjørende betydning at det kunne være tett dialog med oversetteren underveis i prosessen. BO BEDRE er kvalitet tvers igjennom, og det skal avspeiles i språket og kommunikasjonen. Derfor blir oversettelsen utført av en profesjonell oversetter, og den endelige korrekturen utføres av en innfødt korrekturleser og tekstforfatter. Før magasinet sendes i trykken, blir det også nøye gjennomgått sammen med oversetteren, slik at man er sikker på at ingenting blir oversett. Totalt sett er det funnet en svært god løsning som sikrer et perfekt sluttprodukt.