Comment OnRobot a fait traduire sa documentation technique pour se préparer aux nouveaux marchés
À propos d’OnRobot
OnRobot est une entreprise de robotique danoise, qui produit des « pinces » Plug & Play pour les bras de robots.
Le produit peut être placé directement sur le bras du robot et fonctionne comme une sorte de main qui rend le bras plus flexible, vous permettant de l’utiliser pour un plus grand nombre d’opérations.
L’installation est simple et requiert seulement une programmation basique, ce qui évite d’avoir recours à des ingénieurs pour effectuer le travail.
OnRobot observe actuellement une forte croissance car la demande pour ses pinces monte en flèche. L’ambition et le potentiel de cette jeune entreprise danoise sont énormes.
Le projet
L’entreprise de robotique OnRobot avait besoin de faire traduire sa documentation technique dans les langues des marchés qu’elle était en train de pénétrer. Pour aller de pair avec le succès et le développement qu’elle rencontre avec ses « pinces » pour bras de robots, les textes devaient être de très grande qualité et dans la terminologie utilisée par l’industrie.
C’est un projet ambitieux qui demande au traducteur une grande connaissance du secteur et la compréhension des termes spécifiques à cette branche.
La solution
OnRobot a choisi AdHoc Translations pour trois raisons :
- Nous connaissons ce secteur et traduisons pour d’autres entreprises de robotique.
- Nous avons une équipe dédiée de traducteurs spécialisés et familiarisés avec la terminologie spécifique utilisée en robotique.
- Notre outil de traduction intelligent rend le processus gérable par OnRobot et garantit la bonne organisation de la terminologie et de la mémoire de traduction.
Chez OnRobot, ils savaient que cette tâche entraînerait une forte augmentation de leur budget dédié à la traduction. Mais comme dit Cezara Belciu d’OnRobot :
« La traduction de notre documentation technique est définitivement une dépense incontournable si nous voulons atteindre nos ambitieux objectifs. »
Le résultat
OnRobot a fait traduire sa documentation technique et est maintenant prête à conquérir de nouveaux marchés dans le monde entier.
OnRobot met en avant deux aspects clés de la coopération avec AdHoc Translations : les bonnes relations personnelles et l’excellent niveau de service.
« Nous savons que nous sommes entre très bonnes mains, nous sommes donc très confiants », ajoute Cezara Belciu.
Merci de la confiance que vous nous accordez, Cezara !
Si vous vous demandez ce que sont les « pinces » d’OnRobot, n’hésitez pas à visionner cette vidéo.
Avez-vous également l’intention de partir à la conquête de nouveaux marchés ?
Alors, faites en sorte votre documentation technique reste à la hauteur de votre croissance. Vous savez où vous adresser en cas de besoin.