EGMONT CREATIVE
Depuis ses premiers pas il y a près de 3 ans, Egmont Creative a réussi à se creuser une place importante sur le marché de la production de contenus pour partenaires externes. Aujourd’hui, l’agence compte notamment Boozt, Magasin, FDM et TV2 parmi ses clients importants.
Cette histoire remarquable est l’essence même du travail d’Egmont Creative. L’agence a en effet produit des contenus originaux de haute qualité qui atteignent les groupes cibles sur les plateformes et dans le format escomptés. Les contenus ciblés de haute qualité et produits rapidement attirent de nombreux clients. Cette association mène à la production d’un grand volume de contenus variés, de l’impression à la vidéo, en passant par les podcasts, les applications et bien plus encore.
Egmont Creative est une filiale d’Egmont Publising, éditeur de plus de 700 magazines et journaux dans 30 pays. Parmi les hebdomadaires et magazines de vie moderne les plus renommés, l’on retrouve notamment « ALT for damerne », « Eurowoman », « Euroman », « RUM » et « Anders And » (Donald Duck). Egmont Publishing fait partie d’Egmont, le plus grand groupe de médias danois avec 6 600 collaborateurs, des activités dans 30 pays et un chiffre d’affaires regroupé de 11,3 milliards de couronnes par an.
LE PROJET
Pour Boozt, un client e-commerce, Egmont Creative prépare trois fois par an un magazine composé d’articles divers sur la mode, le design, la culture, la gastronomie, etc. Boozt Magazine est publié à 100 000 exemplaires au Danemark, en Norvège, en Suède et en Finlande. Le magazine est tout d’abord rédigé en danois, ensuite, Egmont Creative doit faire appel à une agence de traduction qui prend en charge la traduction vers les autres langues nordiques.
Egmont Creative tient particulièrement à ce que leur fournisseur livre un texte qui tienne compte des nombreuses différences linguistiques et culturelles entre chaque pays. Le texte ne doit pas être une simple traduction, il doit donner l’impression d’avoir été écrit dès le départ en norvégien, en suédois ou en finnois.
LA SOLUTION
Leur choix s’est porté sur AdHoc Translations, une agence qui a une très grande expérience dans la traduction de matériaux similaires pour d’autres clients. AdHoc Translations s’est occupée de la sélection d’une équipe permanente de professionnels compétents traduisant vers leur langue maternelle et expérimentés dans la traduction de textes marketing créatifs. Pendant la traduction du premier magazine, Egmont Creative et AdHoc Translations ont collaboré ensemble pour affiner le processus et créer une solution optimale. Cela signifie entre autres qu’Egmont Creative veille à fournir les fichiers InDesign associés au projet afin que le traducteur puisse consulter les images, un point indispensable pour faciliter la créativité pendant la traduction. En outre, une vérification interne supplémentaire est réalisée par Egmont Creative au cours du processus. Celle-ci comprend notamment une vérification finale de la mise en page, car la longueur des textes peut varier d’une langue à l’autre et avoir une influence sur la disposition générale.
Peter Raun, chef de projet chez Egmont Creative, estime que le processus adopté est formidable et permet de créer un excellent produit final.