Tres maneras rápidas de tener éxito con sus ventas en línea en los mercados extranjeros

Mar 14, 2019

El comercio electrónico sigue creciendo a pasos agigantados

La gente compra productos en línea más que nunca. Para muchas empresas sus tiendas en línea se han convertido en el principal canal de ventas, que complementa o sustituye a las tiendas físicas.

Internet ha cambiado completamente nuestros hábitos de compra. La globalización ha influido de tal manera en los consumidores y en las tiendas en línea que las fronteras geográficas importan cada vez menos. Esto ha provocado un aumento de la competencia, dado que el competidor más cercano puede ser incluso una tienda en línea extranjera.

Según el informe El comercio electrónico en Europa en 2018, preparado por PostNord, el uso del comercio electrónico ha aumentado significativamente. Solo el año pasado, los consumidores europeos compraron productos en línea por valor de 198 mil millones de euros, lo que representa un aumento del 9,4 % o 17 mil millones de euros en un año. Al mismo tiempo, tres de cada cuatro compran productos en el extranjero. La existencia de una cantidad cada vez mayor de consumidores que gastan más y más dinero en línea queda claramente demostrada en el siguiente gráfico de Statista. En EE. UU., por ejemplo, hay 259 millones de usuarios que compran a través de Internet y cada uno de ellos gasta unos 1952 dólares al año.

 

Comprar es fácil, pero vender es más difícil

Para los usuarios se ha vuelto más fácil realizar sus compras en Internet, pero vender resulta más difícil.

Si desea tener éxito, en primer lugar debe tener resueltas todas las cuestiones de carácter práctico y jurídico. Esto incluye lo siguiente:

  • Cumplir con las normas vigentes en los diferentes mercados
  • Disponer de la logística necesaria
  • Contar con un sitio web y un módulo de pago que funcionen

Además, es una buena idea examinar más de cerca el rendimiento de su sitio web. ¿Es rápido, fácil de usar y le ayuda a convertir a los visitantes en clientes?

 

Traducir su plataforma de comercio electrónico puede conducirle al éxito

La receta para convertir a sus visitantes en clientes incluye la traducción de su sitio web. Los estudios indican que hasta un 75 % de los consumidores prefieren comprar en tiendas en línea que presentan la información de los productos en el idioma que hablan.

Muchas tiendas en línea se han percatado de ello, y con el crecimiento del comercio electrónico ha aumentado también la necesidad de traducir textos. Esto ha llevado a que algunas empresas opten por la solución más sencilla y añadan una herramienta de traducción automática a su plataforma. En algunos casos, esta puede ser una solución rápida en mercados en los que una empresa no esta dispuesta a invertir demasiados recursos, pero al mismo tiempo es importante considerar si esa es la imagen que su empresa desea presentar. Si se trata de una tienda en línea seria con grandes ambiciones de atraer a nuevos clientes en mercados extranjeros, el dinero invertido en una traducción profesional se puede recuperar rápidamente al aumentar el volumen de ventas.

Una traducción es mucho más que una simple sustitución de palabras: hay varios factores que deben tenerse en cuenta para crear una traducción ideal, un sitio web que convierta visitas en ventas y un proceso que funcione a la perfección. Siga estos tres consejos y estará bien encaminado para alcanzar su objetivo.

 

A la hora de traducir su plataforma de comercio electrónico, debe tener en cuenta los siguientes puntos:

 

  1. Adapte el idioma al mercado local

Dentro del sector de la traducción, este proceso se denomina localización. No se trata solamente de traducir un texto palabra por palabra, sino que se deben tener en cuenta también diferencias locales y culturales que pueden requerir una adaptación del idioma y los términos empleados. De esa manera se evitan traducciones desafortunadas que puedan ofender o espantar a los consumidores locales. En esta entrada de blog descubrirá qué es lo peor que le puede ocurrir cuando sus textos no han sido localizados.

  1. Implemente el SEO desde el principio

Al implementar el SEO desde el principio, se asegura de que se utilizarán las palabras clave adecuadas en los idiomas locales. Un consumidor sueco probablemente no utilizará las mismas palabras clave que un consumidor alemán.

Por lo tanto, si desea que los consumidores encuentren sus productos, puede resultar una buena inversión realizar un análisis de palabras clave para asegurarse de que utiliza las palabras clave correctas en los diferentes idiomas y mercados.

En nuestra entrada de blog Cómo hablar el idioma de los buscadores en los países de destino hallará más detalles sobre la mejor manera de optimizar sus traducciones a nivel de SEO.

  1. Facilite la traducción de sus textos

Para que la traducción de sus textos resulte lo más sencilla, fluida y rápida posible y al mismo tiempo le garantice un rápido lanzamiento al mercado, debe contemplar la posibilidad de integrar su plataforma de comercio electrónico con la plataforma de traducción de su proveedor de servicios de traducción.

Esto permite gestionar fácilmente grandes volúmenes de texto en varios idiomas. AdHoc Translations ofrece una solución, llamada SmartConnect, que con un solo clic le permite encargar la traducción de sus textos e integrarlos y publicarlos en su sitio web con la misma facilidad.

Universal Robots es uno de los muchos clientes a los que hemos ayudado mediante la integración eficiente de su sistema CMS con nuestra plataforma de traducción. Haga clic aquí para leer el artículo completo.

 

Cómo encontrar la solución óptima que se adapte a sus necesidades

Cada cliente es único, y no todos tienen las mismas necesidades. Por eso ofrecemos soluciones personalizadas. Para poder encontrar la mejor solución que se adapte a sus necesidades y a las de su empresa, le aconsejamos que:

  1. Piense en los objetivos que desea alcanzar.
  2. Determine cuáles son sus necesidades (a qué idiomas debe traducirse el texto, si necesita un análisis de palabras clave, cuál es el alcance del proyecto, etc.).
  3. Delimite su presupuesto.

Una vez hecho esto, consulte a su proveedor de servicios de traducción para discutir diferentes opciones y determinar cuál es la solución más adecuada para usted.

En AdHoc Translations estamos siempre dispuestos a ayudarle a alcanzar el máximo éxito con la venta de sus productos en línea en los mercados mundiales. Solicite una cotización hoy mismo si desea obtener más información sobre cómo podemos ayudarle a usted y su empresa.

AdHoc Translations - Denmark

Close

AdHoc Translations A/S
Lautruphøj 5-7, 2. sal
2750 Ballerup

CVR 29245908

+45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Sweden

Close

Adhoc Translations Sweden AB
Arenavägen 33
121 77 Johanneshov

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+46 (0)8 910 003
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Finland

Close

AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

+358 (0)9 2514 3500
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norway

Close

AdHoc Translations AS
Postboks 1964 Vika
N-0125 Oslo

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+47 21623084
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - India

Close

Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India


info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Germany

Close

AdHoc Translations GmbH
Moosacher Str. 82a
80809 München

MWSt.-ID-Nr. DE 30 777 1429

+49 89 206 0936054
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United Kingdom

Close

AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London
UK-W1G 0PW

+44 (0) 207 182 4735
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United States of America

Close

AdHoc Translations
MA, Boston - 101 Arch Street
101 Arch Street
8th Floor
Boston
02110

info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Spain

Close

Carrer de Muntaner 233
Principal Primera
08021 Barcelona
Spain

Nº c/c: 2085- 8236- 2203 3029 7008

+34 935 019 047
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - France

Close

37-39, Avenue Ledru Rollin
CS11237
Cedex 12
75570 Paris
+33 (0)1 56 96 16 49
info@adhoc-translations.com

GALA Logo Translators without borders Elia Logo CO2Neutral Website CSR mærket SP cert2 GDPR Mærket