Kosan Crisplant
Descubra cómo convirtió SmartDesk la gestión de proyectos de traducción de Kosan Crisplant en un proceso más fácil y transparente.
CON SMARTDESK ES MÁS FÁCIL REALIZAR EL SEGUIMIENTO DE UN NÚMERO DE TRADUCCIONES EN CONSTANTE AUMENTO
La necesidad de traducir material deKosan Crisplant ha aumentado a medida que la empresa crecía. Børge Møller, la persona encargada de la documentación técnica de Kosan, indica que SmartDesk le ha ayudado a mantener el control sobre un número cada vez mayor de traducciones. La mayor transparencia también le ayuda a mantener la calma, ya que en cualquier momento puede comprobar el estado de los diferentes proyectos.
¿QUÉ ES SMARTDESK?
SmartDesk es una herramienta de gestión de proyectos (sistema de gestión de traducciones) que gestiona todo el proceso de traducción mediante un único sistema. Permite tener una visión global sobre los proyectos que están en marcha y también los que ya se han completado.
El sistema agrupa todas las fases del proceso:
- Carga y descarga de archivos
- Recepción y aceptación de presupuestos
- Asignación del trabajo al traductor idóneo
- Sinopsis de las tareas activas y finalizadas
- Acceso a todos los archivos traducidos (tanto nuevos como antiguos)
- Estado de los proyectos activos
- Facturación
- Informes y estadísticas sobre consumo, descuentos en el pedido, consumo por combinación lingüística, etc.
El flujo de trabajo se crea para que coincida con las necesidades individuales del cliente. En algunos casos, esto implica la configuración de combinaciones lingüísticas frecuentes o la integración de determinados flujos de trabajo, como la revisión interna. La configuración se guarda para el futuro, lo que agiliza y facilita el encargo de una traducción.
SMARTDESK NOS OFRECE UNA VISIÓN DE CONJUNTO DE LOS PROYECTOS DE TRADUCCIÓN INTERDEPARTAMENTALES
Varios departamentos de Kosan Crisplant necesitan realizar traducciones y, en lugar de gestionarlo todo a través de correos electrónicos, a los que únicamente tiene acceso una persona, el proceso se ha vuelto más ágil y accesible para todos a través de SmartDesk. Ahora, todo el mundo puede comprobar el estado de un trabajo individual.
Reunir todo el proceso en un solo sistema permite a todos realizar un seguimiento más fácil de aquellos documentos cuya traducción se ha solicitado, así como saber si la traducción ha sido entregada. Como dice Børge: «ahora, si no encuentras una traducción o no sabes si la has enviado o no, ya no tienes que mirar correos electrónicos antiguos, lo que te permite ahorrar mucho tiempo y esfuerzo, además de ofrecerte una gran visión de conjunto».
SMARTDESK LE PUEDE AYUDA A VISUALIZAR Y REALIZAR UN SEGUIMIENTO DE LOS COSTES DE TRADUCCIÓN
El módulo de elaboración de informes de SmartDesk le facilita el seguimiento de los costes generales asociados a la traducción. Ya no tenemos que crear y rellenar complejas hojas de cálculo para controlar nuestros costes, SmartDesk lo hace por nosotros.
En los informes que recibe regularmente del sistema encontrará, p. ej., el número total de palabras traducidas durante el periodo, las combinaciones lingüísticas, el precio medio por palabra, y, por último, aunque no por ello menos importante, cuánto ha ahorrado utilizando la memoria de traducción.
Las cifras son datos que la dirección de la empresa comprende y, además, ayudan a una mejor comprensión de la importancia de la traducción, reflejando el trabajo relacionado con la gestión de traducciones.
Los informes también son un apoyo para sus propios indicadores clave o los de su empresa, facilitándole la tarea al elaborar los presupuestos.
SOBRE LA COLABORACIÓN CON ADHOC TRANSLATIONS
«Cuando Kosan Crisplant se planteó la necesidad de encontrar a un nuevo proveedor de servicios lingüísticos, elegimos a AdHoc Translations, una decisión con la que estamos extremadamente satisfechos. Necesitamos traducir grandes cantidades de textos a idiomas europeos, una tarea que AdHoc siempre gestiona a la perfección», indica Børge Møller.
«Cuando enviamos un texto técnico para que se traduzca, siempre se ocupan de ello inmediatamente. Mi contacto con el responsable de AdHoc Translations es muy bueno y cercano, y siempre están dispuestos a ayudarme con rapidez si tengo alguna pregunta o problema. El hecho de que la colaboración con mi proveedor de servicios lingüísticos sea tan fluida me da tranquilidad», comenta Børge.
«Así que, si está buscando a un proveedor de servicios de traducción, le recomiendo encarecidamente a AdHoc Translations», subraya Børge.
¿QUÉ ES KOSAN CRISPLANT?
Kosan Crisplant ofrece soluciones personalizadas para la industria del gas licuado. Suministran equipos, instalaciones y sistemas para el llenado y mantenimiento de cilindros de gas licuado y ofrecen servicios posventa, gestión de las instalaciones y entrega de componentes para el sector gasístico.
Kosan Crisplant suministra a más de 2600 fábricas en todo el mundo. Encontrará a Kosan Crisplant en Argelia, Brasil, Camerún, Dinamarca, Francia, Gran Bretaña, India, Indonesia, Italia, Malasia, México, Portugal, Arabia Saudí, Sri Lanka y EE. UU.