E-COMMERCE

ÜBERZEUGENDE TEXTE, DIE ANKOMMEN

Verschiedene Umfragen haben ergeben, dass Kunden eher geneigt sind, ein Produkt zu kaufen, wenn sie sich in ihrer eigenen Sprache informieren können. Jede Verkaufsstrategie sollte daher die Übersetzung Ihrer Website oder Ihrer E-Commerce-Plattform in die Sprachen Ihrer Zielmärkte enthalten.

Beim Verkauf von Produkten oder Dienstleistungen geht es nicht nur darum, Informationen zu übermitteln, sondern auch darum, ein positives Gefühl zu vermitteln. Unsere kompetenten Spezialisten helfen Ihnen dabei, überzeugende Texte in allen Sprachen zu erstellen.

WIR KENNEN IHRE BRANCHE

KULTURELL ANGEPASSTE TEXTE

Die Kommunikation mit Ihren Kunden muss eine Botschaft enthalten, die in den kulturellen Kontext des Empfängers passt und ein positives Erlebnis oder Gefühl vermittelt. Für den Übersetzer heißt das, nicht nur eine Übersetzung abzuliefern, sondern einen Text in einer Sprache, der sich in dem betreffenden kulturellen Kontext verwenden lässt.

Darüber hinaus darf die Suchmaschinenoptimierung in allen Sprachen nicht vergessen werden. Lesen Sie hier, wie wir Ihnen bei der Suchmaschinenoptimierung Ihrer Texte in allen Sprachen helfen können.

Kontaktieren Sie uns und informieren Sie sich über unsere maßgeschneiderten Lösungen.

KREATIVE ÜBERSETZUNG VON MARKETINGTEXTEN

Wir übersetzen nicht nur alle Inhalte Ihres Onlineshops, sondern auch andere kreative Texte:

    • Broschüren
    • Anzeigen
    • Flyer
    • Plakate
    • Videos
    • Social Media-Inhalte
    • Preisausschreiben
    • Blogposts
    • Erfahren Sie mehr über unsere Marketinglösungen.
SPRACHEXPERTEN MIT BRANCHENKENNTNIS

Mit einem Übersetzer, der auf kreative Texte spezialisiert ist und über Branchenkenntnis verfügt, erzielen Sie bessere Ergebnisse. Wir finden stets einen Fachübersetzer mit dem passenden Profil für Ihre Aufgabe, Ihr Thema und Ihre Branche.

Unser internes Übersetzerteam wird ergänzt durch ein umfassendes Netzwerk externer Fachübersetzer, von denen einige auf mehr als 25 Jahre Erfahrung und viele zufriedene Kunden zurückblicken können.

KORREKTE, KONSISTENTE TERMINOLOGIE

Terminologie ist nicht nur branchenspezifisch sonder auch unternehmensspezifisch. Daher erstellen wir Glossare und arbeiten mit Translation Memories, denn nur so werden Ihre Inhalte terminologisch konsistent. So vermeiden Sie Missverständnisse und arbeiten mit professionellen Texten, die Vertrauen schaffen. Das trägt dazu bei, Ihre Marke zu stärken.

Darüber hinaus vereinfachen unsere cloud-basierten Tools die Terminologiearbeit. Jede Übersetzung für Ihr Unternehmen wird in Ihr Translation Memory gespeichert und Begriffe können, falls erforderlich, der Terminologiedatenbank hinzugefügt werden. So sorgen die Tools für konsistente Qualität, schnelle Lieferung und günstige Preise. Dies ist besonders relevant für E-Commerce-Unternehmen, da in diesem Bereich viele Texte wiederverwendet werden und sich häufig wiederholen.

AUSGEREIFTE TECHNOLOGIE UND INTEGRATIONEN

Wenn Ihr Webshop oder Ihre Website übersetzt werden soll, bieten wir Ihnen mittels einer einfachen API-Lösung eine direkte Integration mit Ihren Systemen an. So werden Prozesse automatisiert und effizient. Sie können Übersetzungen direkt in Ihrem System in Auftrag geben. Der übersetzte Text wird dann direkt in Ihr System zurückgespielt. Und Sie sparen Zeit und Geld. Lesen Sie mehr über unsere SmartConnect-Lösung. Erfahren Sie hier, wie wir zusammen mit Universal Robots eine effiziente Integration mit deren CMS-System durchgeführt haben.

Dank unserer SmartEdit-Lösung können Sie auch Ihren Korrekturprozess von InDesign-Dateien vereinfachen. Die Korrektur erfolgt direkt im Layout. Sie müssen nicht in teure InDesign-Lizenzen investieren und erhalten druckfertige Dateien zurück.

Möchten Sie Ihr Multimedia-Material einem größeren Publikum zur Verfügung stellen? Dann überlassen Sie doch uns das Voice-Over und die Untertitelung.

INDIVIDUELL ANGEPASSTE SPRACHLÖSUNGEN

Ein enger Kundenkontakt ist das Fundament einer guten Zusammenarbeit und stellt sicher, dass wir laufend Lösungen finden, die Ihren Bedürfnissen und Wünschen angepasst sind. Bei uns arbeiten Sie mit einem festen Projektleiter zusammen, der sich um Ihre Aufträge kümmert.

Ihr Projektleiter begleitet alle Projekte und sorgt für eine schnelle und effiziente Bearbeitung in unserem Translation Management System, das Ihnen in Echtzeit einen Überblick über alle Projekte sowie den Zugriff auf verschiedene Berichte ermöglicht.

Der Projekteiter findet einen qualifizierten Übersetzer und sorgt für eine fristgerechte Lieferung. Darüber hinaus stellt der Projektleiter Referenzmaterial und Anweisungen bezüglich Terminologie, Wortwahl und Stil nach Ihren unternehmensspezifischen Anforderungen zusammen.

EINIGE UNSERER KUNDEN AUS E-COMMERCE

Kreative Übersetzungen

Redaktion

Branchenkenntnis

Übersetzungen von Websites

Lektorat

Integrierte Lösungen

Fordern Sie ein kostenloses unverbindliches Angebot an

  • Bitte gib eine Zahl größer oder gleich 0 ein.
  • Sie können folgende Dateitypen hochladen:
    pdf | doc | docx | jpg | jpeg | ppt | pptx | xls | xlsx | xml | html | zip
    Maximal können 128 MB hochgeladen werden.
    Zippen Sie die Dateien, wenn Sie mehrere Dateien senden möchten.
    Datei(en) hierher ziehen oder
    Akzeptierte Dateitypen: pdf, rtf, doc, docx, ppt, pptx, xls, xlsx, indd, xml, html, htm, zip, jpg, jpeg, Max. Dateigröße: 128 MB.
    • Diese Website ist SSL-verschlüsselt.
    • Dieses Feld dient zur Validierung und sollte nicht verändert werden.

    AdHoc Translations - Dänemark

    Close

    AdHoc Translations A/S
    Lautruphøj 5-7, 2. sal
    2750 Ballerup

    CVR 29245908

    +45 33 91 09 19
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Schweden

    Close

    Adhoc Translations Sweden AB
    Arenavägen 33
    121 77 Johanneshov

    VAT.-Id.No: SE-559255388601

    +46 (0)8 910 003
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Finnland

    Close

    AdHoc Translations A/S
    Mannerheimintie 113, 5th Floor
    FI-00280 Helsinki

    +358 (0)9 2514 3500
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Norwegen

    Close

    AdHoc Translations AS
    Postboks 1964 Vika
    N-0125 Oslo

    VAT.-Id.No: SE-559255388601

    +47 21623084
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Indien

    Close

    Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
    1534, 15th Floor, Thane (West)
    400601, Maharashtra, India


    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Deutschland

    Close

    AdHoc Translations GmbH
    Moosacher Str. 82a
    80809 München

    MWSt.-ID-Nr. DE 30 777 1429

    +49 89 206 0936054
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Großbritannien

    Close

    AdHoc Translations UK
    33 Cavendish Square
    London, Greater London
    UK-W1G 0PW

    +44 (0) 207 182 4735
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - United States of America

    Close

    AdHoc Translations
    MA, Boston - 101 Arch Street
    101 Arch Street
    8th Floor
    Boston
    02110

    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Spain

    Close

    Carrer de Muntaner 233
    Principal Primera
    08021 Barcelona
    Spain

    Nº c/c: 2085- 8236- 2203 3029 7008

    +34 935 019 047
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - France

    Close

    37-39, Avenue Ledru Rollin
    CS11237
    Cedex 12
    75570 Paris
    +33 (0)1 56 96 16 49
    info@adhoc-translations.com

    GALA Logo Translators without borders Elia Logo CO2Neutral Website CSR mærket SP cert2 GDPR Mærket