ROBOTERTECHNOLOGIE
OPTIMIEREN SIE IHRE KOMMUNIKATION
Roboter sind da, um das Leben zu vereinfachen. Da darf die Kommunikation kein Hindernis darstellen. Entscheiden Sie sich daher für ein professionelles Übersetzungsbüro. AdHoc Translations bietet Ihnen maßgeschneiderte Lösungen, die Ihren Bedürfnissen angepasst sind, um den Übersetzungsprozess so flexibel und problemlos zu gestalten und Ihnen letztendlich ein Qualitätsprodukt zu liefern.
WIR KENNEN IHRE BRANCHE
SPEZIFISCHE ANFORDERUNGEN
Die technologische Entwicklung erfolgt heute weit schneller als bisher, und neue Technologien prägen in immer höherem Maße unseren Alltag. Robotertechnologie und künstliche Intelligenz nehmen einen immer größeren Platz in unserer Gesellschaft ein. Roboter werden nicht nur in der Industrie eingesetzt, sondern erobern langsam unseren Alltag. Sie sind für einen überwiegenden Teil aller Unternehmen technologisch äußerst relevant.
Roboter sind da, um Prozesse zu vereinfachen. Da darf die Kommunikation kein Hindernis darstellen. Ihre Texte sollten benutzerfreundlich formuliert und den spezifischen Zielgruppen und Märkten angepasst sein.
Kontaktieren Sie uns, wenn Sie mehr darüber wissen wollen, wie wir dazu beitragen können, Ihre Kommunikation in vielen Sprachen treffend zu formulieren.
VERSCHIEDENE DOKUMENTENTYPEN
Zu unseren Schwerpunkten gehören seit Jahren die Übersetzung technisch komplexer Texte wie auch kreativer Marketingtexte. Für Ihre Branche übersetzen wir unter anderem:
- Software
- E-learning
- Websites
- Applikationen
- Betriebssysteme
- Marketingmaterial
SPRACHEXPERTEN MIT BRANCHENKENNTNIS
Jede Übersetzung wird besser, wenn ein Übersetzer mit Branchenkenntnis die Aufgabe löst, ganz gleich, ob es sich um Betriebssysteme, E-Learning oder kreative Marketingtexte handelt. Daher arbeiten wir nur mit Übersetzern zusammen, die über eingehende Kenntnis Ihrer Branche verfügen, mit der Terminologie vertraut sind, das Thema und die Zielgruppe verstehen und wissen, wo der Text angewandt werden soll.
Unser internes Übersetzerteam wird ergänzt durch ein großes Netzwerk externer Fachübersetzer; daher können wir auch die oft sehr kurzen Fristen einhalten. Bei uns ist Ihr Auftrag in besten Händen.
BRANCHENSPEZIFISCHE TERMINOLOGIE
Wir fokussieren auf Ihre Branche, Ihr Unternehmen und Ihre Worte. Daher erstellen wir Glossare und arbeiten mit Translation-Memories; denn nur so kann eine korrekte und konsistente Terminologie gewährleistet werden. Ihr Vorteil: Sie vermeiden Missverständnisse, wirken glaubwürdiger und arbeiten mit professionellen Texten.
Unsere State-of-the-Art cloud-basierten Werkzeuge erleichtern und vereinfachen die Terminologiearbeit. Je mehr wir für Sie übersetzen, desto größer werden das Übersetzung-Memory und die Termbank. Das gewährleistet eine gleichbleibend hohe Qualität, schnelle Lieferungen und günstigere Preise.
Diese Werkzeuge stehen Ihnen zur Verfügung. Sie erhalten Zugriff auf relevante Glossare, Termbanken und Translation-Memories.
TECHNOLOGIE, DATEIEN UND LAYOUT
Wir arbeiten mit Dateien aller Art, von Excel, HTML bis hin zu InDesign u. a. m. Unsere Übersetzerwerkzeuge konvertieren problemlos Dateien des ursprünglichen Layouts und wieder zurück, so dass Sie die übersetzten Dateien im Ursprungsformat erhalten. Eine DTP-Bearbeitung Ihrer Texte ist ebenfalls möglich. So können Sie sicher sein, dass Layout und Typografie in allen Sprachen perfekt sind. Lesen Sie mehr über die verschiedenen Möglichkeiten für DTP und Layout.
Möchten Sie Ihr Multimedia-Material (beispielsweise E-Learning) veröffentlichen? Dann überlassen Sie doch uns das Voice-Over und die Untertitelung.
Bei Übersetzungen von Websites erfolgt eine direkte Integration mit Ihren CMS-System. Der gesamte Prozess wird automatisiert und damit weit schneller und flexibler für Sie. Hier erfahren Sie mehr über diese Lösung.
INDIVIDUELL ANGEPASSTE SPRACHLÖSUNGEN
Ein enger Kundenkontakt ist das Fundament einer guten Zusammenarbeit, damit wir laufend Lösungen finden können, die Ihren Bedürfnissen und Wünschen angepasst sind. Bei uns arbeiten Sie mit einem festen Projektleiter zusammen, der sich um Ihre Belange kümmert.
Ihr Projektleiter nimmt sich von Anfang bis Ende Ihrer Projekte an und sorgt für eine schnelle und effiziente Hantierung in unserem Translation Management System, das Ihnen einen Zugriff auf Berichte und Übersichten über den Stand Ihrer Projekte ermöglicht.
Der Projekteiter kümmert sich um Ihre Projekte, findet einen qualifizierten Übersetzer und sorgt dafür, dass Fristen eingehalten werden. Darüber hinaus verschafft sich der Projektleiter eine eingehende Kenntnis Ihres Unternehmens, so dass wir stets Ihren Anforderungen an Terminologie, Wortwahl und Stil gerecht werden können.
Ihre Zufriedenheit ist unsere Motivation.