Kundenportal – SmartDesk

Eine effiziente Lösung für Ihre mehrsprachigen Projekte

SmartDesk ist unser Kundenportal und Translation Management System (TMS), mit dem wir unsere Übersetzungen von Anfang bis Ende abwickeln.

Es automatisiert und optimiert nicht nur alle Prozesse für den Kunden und für uns, es ermöglicht uns zudem eine effiziente Nachverfolgung aller Projekte.

Das System steigert unsere Effizienz, denn es macht komplexe Abläufe einfach.

Die Vorteile von SmartDesk

Wir machen es Ihnen und Ihren Mitarbeitern leicht, die Übersetzungsprojekte Ihres Unternehmens abteilungs- und länderübergreifend zu verwalten. Und Sie haben dabei stets einen detaillierten Überblick über alle Aufgaben und die Kosten.

Kontaktieren Sie uns, wenn auch Sie SmartDesk nutzen möchten oder eine Vorführung wünschen.

Sparen Sie Zeit und Ressourcen

Schnellere Lieferung

Absolute Transparenz für Aufgaben und Kosten

SmartDesk in der Anwendung

Was Sie über unser Kundenportal wissen sollten:

BRINGEN SIE MEHR EFFIZIENZ IN IHRE ÜBERSETZUNGSPROZESSE

Unser Online-Übersetzungsmanagementsystem dient der Gestaltung und Abwicklung des gesamten Übersetzungsprozesses vom Anfang bis zum Ende. Es macht die Abwicklung von Übersetzungen für Sie und Ihr Unternehmen zu einem einfachen, überschaubaren und kostensparenden Prozess. Alle unsere Übersetzungsschritte werden automatisch über das System verwaltet, so dass Sie den Bearbeitungsstatus stets einsehen und mitverfolgen können.

Unser TMS verwandelt einen sonst ausgesprochen komplexen und mitunter langwierigen Prozess in einen einfachen, schnellen und klug abgewickelten Vorgang. Das System wickelt den gesamten Übersetzungsprozess ab, vom Auftragseingang über die Honorarberechnung und Vergabe der einzelnen Aufgaben an Übersetzer und Korrekturleser bis hin zur Lieferung der Übersetzung an Sie, den Kunden.

Kontaktieren Sie uns, wenn Sie weitere Informationen dazu wünschen, wie wir Ihnen bei der Optimierung der Übersetzungsprozesse in Ihrem Unternehmen helfen können.

DER GESAMTE PROZESS WIRD ZENTRAL VERWALTET

Die Komplexität der Übersetzung eines Textes in verschiedene Sprachen kann durchaus zur Belastung werden, zumal wenn man dabei knappe Fristen einhalten muss. Unser Übersetzungsmanagementsystem ist so gestaltet, dass es Ihnen die Abwicklung ihrer globalen Übersetzungsprozesse einfach macht. Mit ihm können Sie die einzelnen Schritte schneller und effizienter erledigen, denn Sie verwalten den gesamten Prozess zentral. Sie können also die zu übersetzenden Texte direkt mit dem System verschicken, Angebote einholen, auf nützliche Berichte zugreifen und den Status Ihrer Projekte durchgehend überwachen.

Das System ist komplett online und dadurch erfolgt die Zusammenarbeit mit unseren Kunden auf einer gemeinsamen Plattform. Das sorgt für Transparenz und eine effiziente Abwicklung.

ANWENDERSPEZIFISCHER WORKFLOW

Wir richten unser Übersetzungsmanagementsystem gezielt so ein, dass es auf Ihre konkreten Anforderungen abgestimmt ist. So können wir zum Beispiel Ihre bevorzugten Sprachkombinationen automatisieren, oder vielleicht haben Sie ja Ihre eigenen Vorstellungen vom Übersetzungs-Workflow! Ihre kundenspezifische Konfiguration macht ansonsten komplexe Arbeitsabläufe durch Automatisierung zu einem Kinderspiel, und so sparen Sie viel Zeit und Mühe.

Ihr Ansprechpartner bei AdHoc Translations ist ein Ihnen fest zugewiesener Projektmanager, der Ihre Bedürfnisse kennt und das System optimal für Sie einrichtet. Kontaktieren Sie uns noch heute und lassen Sie uns Ihre Bedürfnisse durchsprechen.

SCHNELLERE LIEFERUNG IHRER ÜBERSETZUNGEN

Mit einem Übersetzungsmanagementsystem lässt sich der gesamte Übersetzungsprozess automatisieren und optimieren, so dass man selbst die knappsten Deadlines einhalten kann. Die folgenden Funktionen eines TMS machen das möglich:

  • Es lassen sich kundenspezifische Arbeitsabläufe einrichten, die man nur einmal zu konfigurieren braucht.
  • Alle Aufträge und die einzelnen Aufgaben werden über dieselbe Plattform verwaltet. Das vermeidet das zeitaufwendige hin- und hersenden von E-Mails. Sie senden die zu übersetzenden Texte und erhalten die Übersetzungen direkt über das System.
  • Die Effizienzsteigerung erleichtert auch die gesamte Arbeit, die bei einer Übersetzungsagentur hinter den Kulissen anfällt, darunter die Berechnung der Kosten, die Vergabe der Übersetzungen an Übersetzer und Korrekturleser, das Senden der Dokumente und die Abrechnung.

Unser TMS macht uns selbst und unsere Kunden effizienter.

ZUGRIFF AUF NÜTZLICHE BERICHTE UND STATISTIKEN

Unser TMS verfügt über ein umfassendes Modul für Berichte und Statistiken. Mit ihm können Sie alle Übersetzungsprojekte Ihres Unternehmens durchgehend überwachen.

Die Berichte enthalten zum Beispiel die Gesamtzahl der in einem bestimmten Zeitraum übersetzten Worte, die Sprachkombinationen und die durchschnittlich pro Wort gezahlten Tarife, ganz zu schweigen von einer Aufstellung der Kosten, die Sie dank der Benutzung unserer Übersetzungsspeicher gespart haben. So haben Sie einfachen Zugang zu allen Informationen, die Sie für die Verwaltung Ihrer Budgets brauchen.

Die Berichte können auch für die Berechnung der Leistungskennzahlen Ihrer Geschäftsberichte herangezogen werden.

SYSTEMINTEGRATION MIT DEN ÜBERSETZUNGSTOOLS

Unser TMS integriert unsere cloudbasierten Übersetzungstools. Das bedeutet, dass Sie stets und von überall her Zugriff auf alle Ihre Übersetzungsspeicher (Translation Memories, TM) und Terminologiedatenbanken (Term Bases, TB) haben.

Das erleichtert den für Sie tätigen Übersetzern die Arbeit, macht sie flexibler und beschleunigt den Übersetzungsprozess.

KONTAKTIEREN SIE UNS FÜR EIN KOSTENLOSES UND UNVERBINDLICHES ANGEBOT

Laut unserer jüngsten Umfrage sind 98 % unserer Kunden mit unserer Arbeit zufrieden. Möchten auch Sie zu unseren zufriedenen Kunden gehören?

Klicken Sie hier und füllen Sie das Formular aus. Wenn Ihre Anfrage bei uns eingeht, melden wir uns innerhalb von acht Stunden per E-Mail oder telefonisch.

Mit SmartDesk behalten Sie den Überblick über Ihre

Übersetzungsprojekte und Kosten – abteilungsübergreifend!

AdHoc Translations - Dänemark

Close

AdHoc Translations A/S
Lautruphøj 5-7, 2. sal
2750 Ballerup

CVR 29245908

+45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Schweden

Close

Adhoc Translations Sweden AB
Arenavägen 33
121 77 Johanneshov

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+46 (0)8 910 003
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Finnland

Close

AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

+358 (0)9 2514 3500
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norwegen

Close

AdHoc Translations AS
Postboks 1964 Vika
N-0125 Oslo

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+47 21623084
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Indien

Close

Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India


info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Deutschland

Close

AdHoc Translations GmbH
Moosacher Str. 82a
80809 München

MWSt.-ID-Nr. DE 30 777 1429

+49 89 206 0936054
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Großbritannien

Close

AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London
UK-W1G 0PW

+44 (0) 207 182 4735
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United States of America

Close

AdHoc Translations
MA, Boston - 101 Arch Street
101 Arch Street
8th Floor
Boston
02110

info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Spain

Close

Carrer de Muntaner 233
Principal Primera
08021 Barcelona
Spain

Nº c/c: 2085- 8236- 2203 3029 7008

+34 935 019 047
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - France

Close

37-39, Avenue Ledru Rollin
CS11237
Cedex 12
75570 Paris
+33 (0)1 56 96 16 49
info@adhoc-translations.com

GALA Logo Translators without borders Elia Logo CO2Neutral Website CSR mærket SP cert2 GDPR Mærket