Universal Robots Academy – Übersetzung von E-Learning

In nur wenigen Jahren hat sich Universal Robots von einem kleinen Start-up, das von drei ehrgeizigen Studierenden der Süddänischen Universität gegründet wurde, zu einem weltweiten Unternehmen entwickelt. Dem Erfolg folgte ein zunehmender Bedarf an Übersetzungen, einschließlich der Übersetzung des E-Learning- und Schulungsmaterials des Unternehmens. Lesen Sie hier, für welche Lösung sich Universal Robots entschieden hat.

Universal Robots wurde 2005 offiziell mit dem Ziel gegründet, kleinen und mittleren Unternehmen weltweit Robotertechnologie zugänglich zu machen. Das erste Produkt, das Universal Robots auf den Markt brachte, war der UR5, ein6-Achsen-Roboterarm, der den Markt der Industrieroboter revolutionierte. Einige Jahre später kam der UR10 hinzu, ein Roboterarm mit größerer Tragfähigkeit und größerem Radius, der sich besser für größere Aufgaben eignet. 2014 kam der UR3 von Universal Robots auf den Markt, der weltweit flexibelste und leichteste Tischroboter, der sicher mit Menschen zusammenarbeiten kann. Die verschiedenen Roboterarme von Universal Robot sind heute die einzigen Roboter auf der Welt, die die erweiterten Sicherheitseinstellungen für jede Anwendung intelligent anpassen. Als einer der führenden Anbieter von Roboterarmen hat  Universal Robots weltweit täglich über 37.000 kollaborative Roboter verkauft, die derzeit in Tausenden von Produktionsumgebungen eingesetzt werden.
„Es ist mir eine Freude, Aufträge an AdHoc Translations zu erteilen, da ich dort immer vom selben Projektmanager betreut werde, der unsere Unternehmens- und Übersetzungsbedürfnisse gut kennt. Dieser persönliche Kontakt sollte nicht unterschätzt werden! In unserem Tagesgeschäft geht es hauptsächlich um Roboter, aber gerade bei Übersetzungen ist es wichtig, von einer realen Person betreut zu werden, die auf die sich möglicherweise aus bestimmten Aufträgen ergebenden Herausforderungen reagieren kann. AdHoc Translations agiert sehr professionell und zeitnah und weiß, wie wichtig es ist, mit uns Kunden einen fruchtbaren Dialog zu führen, um die beste Lösung für unsere spezifischen Anliegen zu finden.“
Linda Erlangsen

Universal Robots

DIE AUFGABE

Universal Robots bietet über die Universal Robots Academy kostenlose Online-Schulungen (E-Learning) sowie zertifizierte Schulungen zur Verwendung ihrer Roboterarme an. Das für die Schulung verwendete Material liegt in verschiedenen Formaten vor. Allen Materialien ist jedoch gemeinsam, dass sie übersetzt werden müssen, um Benutzern in den Märkten, in denen das Unternehmen vertreten ist, zur Verfügung zu stehen. Daher steigt der Übersetzungsbedarf mit zunehmendem Geschäftsvolumen. Anfangs bestand der Bedarf an Übersetzungen von Englisch in 2-3 weitere Sprachen, wohingegen das Volumen heute auf 11 Sprachen angewachsen ist. Pläne für weitere zukünftige Sprachen sind geschmiedet.

Universal Robots legte bei der Suche Wert auf einen Übersetzungsanbieter, der flexibel und gründlich arbeitet. Der Anbieter muss in der Lage sein, mit dem Unternehmen zu wachsen und Übersetzungen in alle neuen Sprachen bereitzustellen. Der Dienstleister muss in der Lage sein, eine einheitliche Terminologie für das übersetzte Material sicherzustellen und bereit sein, die verschiedenen Anforderungen und Richtlinien zu erfüllen, zu denen unter anderem die Übersetzung von E-Learning- und gedruckten Schulungsmaterialien gehört. Das umfasst alles von der Übersetzung von Bildschirmunterschriften bis hin zur Übersetzung von Videomanuskripten, so dass die Texte für E-Learning-Module in allen Sprachen passen.

DIE LÖSUNG

Die Wahl fiel auf AdHoc Translations, von denen heute alle Abteilungen bei Universal Robots regelmäßig mit Übersetzungen versorgt werden. Dies geschah unter anderem, weil Universal Robots keinen Zweifel daran hatte, dass sie bei AdHoc Translations einen Anbieter fanden, der bereit ist, den zusätzlichen Aufwand auf sich zu nehmen, der häufig für die Abwicklung komplizierter Projekte in vielen Sprachen erforderlich ist.

Universal Robots wollte das Schulungsmaterial in mehreren verschiedenen Dateiformaten (Excel, Word, PPT) verschicken. Die Lösung bestand darum darin, dass AdHoc Translations unabhängig von Form und Dateiformat dafür sorgt, dass das Material mithilfe der integrierten Terminologiedatenbank und des Übersetzungsspeichers übersetzt wird, sodass Sprache und Terminologie konsistent bleiben, während die Ausgaben niedrig gehalten werden. Ein festes Übersetzerteam wurde mit der Aufgabe betraut und machte sich mit den Produkten, der Terminologie und dem Tonfall von Universal Robot vertraut, um die gewünschte hohe Qualität zu gewährleisten und die Korrekturphase zu verkürzen.

Linda Erlangsen von Universal Robots, die für die Koordination der Übersetzung des gesamten Schulungsmaterials verantwortlich ist, ist sehr zufrieden mit der Zusammenarbeit.

AdHoc Translations - Dänemark

Close

AdHoc Translations A/S
Lautruphøj 5-7, 2. sal
2750 Ballerup

CVR 29245908

+45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Schweden

Close

Adhoc Translations Sweden AB
Arenavägen 33
121 77 Johanneshov

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+46 (0)8 910 003
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Finnland

Close

AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

+358 (0)9 2514 3500
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norwegen

Close

AdHoc Translations AS
Postboks 1964 Vika
N-0125 Oslo

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+47 21623084
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Indien

Close

Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India


info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Deutschland

Close

AdHoc Translations GmbH
Moosacher Str. 82a
80809 München

MWSt.-ID-Nr. DE 30 777 1429

+49 89 206 0936054
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Großbritannien

Close

AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London
UK-W1G 0PW

+44 (0) 207 182 4735
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United States of America

Close

AdHoc Translations
MA, Boston - 101 Arch Street
101 Arch Street
8th Floor
Boston
02110

info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Spain

Close

Carrer de Muntaner 233
Principal Primera
08021 Barcelona
Spain

Nº c/c: 2085- 8236- 2203 3029 7008

+34 935 019 047
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - France

Close

37-39, Avenue Ledru Rollin
CS11237
Cedex 12
75570 Paris
+33 (0)1 56 96 16 49
info@adhoc-translations.com

GALA Logo Translators without borders Elia Logo CO2Neutral Website CSR mærket SP cert2 GDPR Mærket