E-COMMERCE
ÜBERZEUGENDE TEXTE, DIE ANKOMMEN
Verschiedene Umfragen haben ergeben, dass Kunden eher geneigt sind, ein Produkt zu kaufen, wenn sie sich in ihrer eigenen Sprache informieren können. Jede Verkaufsstrategie sollte daher die Übersetzung Ihrer Website oder Ihrer E-Commerce-Plattform in die Sprachen Ihrer Zielmärkte enthalten.
Beim Verkauf von Produkten oder Dienstleistungen geht es nicht nur darum, Informationen zu übermitteln, sondern auch darum, ein positives Gefühl zu vermitteln. Unsere kompetenten Spezialisten helfen Ihnen dabei, überzeugende Texte in allen Sprachen zu erstellen.
WIR KENNEN IHRE BRANCHE
KULTURELL ANGEPASSTE TEXTE
Die Kommunikation mit Ihren Kunden muss eine Botschaft enthalten, die in den kulturellen Kontext des Empfängers passt und ein positives Erlebnis oder Gefühl vermittelt. Für den Übersetzer heißt das, nicht nur eine Übersetzung abzuliefern, sondern einen Text in einer Sprache, der sich in dem betreffenden kulturellen Kontext verwenden lässt.
Darüber hinaus darf die Suchmaschinenoptimierung in allen Sprachen nicht vergessen werden. Lesen Sie hier, wie wir Ihnen bei der Suchmaschinenoptimierung Ihrer Texte in allen Sprachen helfen können.
Kontaktieren Sie uns und informieren Sie sich über unsere maßgeschneiderten Lösungen.
KREATIVE ÜBERSETZUNG VON MARKETINGTEXTEN
Wir übersetzen nicht nur alle Inhalte Ihres Onlineshops, sondern auch andere kreative Texte:
- Broschüren
- Anzeigen
- Flyer
- Plakate
- Videos
- Social Media-Inhalte
- Preisausschreiben
- Blogposts
- Erfahren Sie mehr über unsere Marketinglösungen.
SPRACHEXPERTEN MIT BRANCHENKENNTNIS
Mit einem Übersetzer, der auf kreative Texte spezialisiert ist und über Branchenkenntnis verfügt, erzielen Sie bessere Ergebnisse. Wir finden stets einen Fachübersetzer mit dem passenden Profil für Ihre Aufgabe, Ihr Thema und Ihre Branche.
Unser internes Übersetzerteam wird ergänzt durch ein umfassendes Netzwerk externer Fachübersetzer, von denen einige auf mehr als 25 Jahre Erfahrung und viele zufriedene Kunden zurückblicken können.
KORREKTE, KONSISTENTE TERMINOLOGIE
Terminologie ist nicht nur branchenspezifisch sonder auch unternehmensspezifisch. Daher erstellen wir Glossare und arbeiten mit Translation Memories, denn nur so werden Ihre Inhalte terminologisch konsistent. So vermeiden Sie Missverständnisse und arbeiten mit professionellen Texten, die Vertrauen schaffen. Das trägt dazu bei, Ihre Marke zu stärken.
Darüber hinaus vereinfachen unsere cloud-basierten Tools die Terminologiearbeit. Jede Übersetzung für Ihr Unternehmen wird in Ihr Translation Memory gespeichert und Begriffe können, falls erforderlich, der Terminologiedatenbank hinzugefügt werden. So sorgen die Tools für konsistente Qualität, schnelle Lieferung und günstige Preise. Dies ist besonders relevant für E-Commerce-Unternehmen, da in diesem Bereich viele Texte wiederverwendet werden und sich häufig wiederholen.
AUSGEREIFTE TECHNOLOGIE UND INTEGRATIONEN
Wenn Ihr Webshop oder Ihre Website übersetzt werden soll, bieten wir Ihnen mittels einer einfachen API-Lösung eine direkte Integration mit Ihren Systemen an. So werden Prozesse automatisiert und effizient. Sie können Übersetzungen direkt in Ihrem System in Auftrag geben. Der übersetzte Text wird dann direkt in Ihr System zurückgespielt. Und Sie sparen Zeit und Geld. Lesen Sie mehr über unsere SmartConnect-Lösung. Erfahren Sie hier, wie wir zusammen mit Universal Robots eine effiziente Integration mit deren CMS-System durchgeführt haben.
Dank unserer SmartEdit-Lösung können Sie auch Ihren Korrekturprozess von InDesign-Dateien vereinfachen. Die Korrektur erfolgt direkt im Layout. Sie müssen nicht in teure InDesign-Lizenzen investieren und erhalten druckfertige Dateien zurück.
Möchten Sie Ihr Multimedia-Material einem größeren Publikum zur Verfügung stellen? Dann überlassen Sie doch uns das Voice-Over und die Untertitelung.
INDIVIDUELL ANGEPASSTE SPRACHLÖSUNGEN
Ein enger Kundenkontakt ist das Fundament einer guten Zusammenarbeit und stellt sicher, dass wir laufend Lösungen finden, die Ihren Bedürfnissen und Wünschen angepasst sind. Bei uns arbeiten Sie mit einem festen Projektleiter zusammen, der sich um Ihre Aufträge kümmert.
Ihr Projektleiter begleitet alle Projekte und sorgt für eine schnelle und effiziente Bearbeitung in unserem Translation Management System, das Ihnen in Echtzeit einen Überblick über alle Projekte sowie den Zugriff auf verschiedene Berichte ermöglicht.
Der Projekteiter findet einen qualifizierten Übersetzer und sorgt für eine fristgerechte Lieferung. Darüber hinaus stellt der Projektleiter Referenzmaterial und Anweisungen bezüglich Terminologie, Wortwahl und Stil nach Ihren unternehmensspezifischen Anforderungen zusammen.