ROBOTTEKNOLOGI
GØR DIN KOMMUNIKATION INTELLIGENT
Robotter er til for at gøre livet lettere, og det må kommunikationen ikke stå i vejen for. Derfor skal du vælge et professionelt oversættelsesbureau til at løse dine sprogopgaver. Hos AdHoc Translations skræddersyr vi vores løsninger til dine behov for at sikre en så smidig og effektiv oversættelsesproces som muligt og et slutprodukt af højeste kvalitet.
Vi kender din branche
SPECIFIKKE KRAV
Den teknologiske udvikling går hurtigere end nogensinde før, og nye teknologier bliver i højere og højere grad en del af hverdagen. Robotteknologi og kunstig intelligens vinder større og større indpas i samfundet generelt. Robotter er ikke længere forbeholdt industrien, men er ved at blive en naturlig del af hverdagen og derfor en yderst relevant teknologi for de fleste virksomheder.
Robotter er til for at gøre processer lettere, og det må kommunikationen ikke stå i vejen for. Derfor er det vigtigt, at dine tekster er brugervenlige og tilpasset den specifikke målgruppe og det enkelte marked.
Kontakt os, hvis du vil høre mere om, hvordan vi kan hjælpe dig med at gøre din kommunikation intelligent på mange forskellige sprog.
DOKUMENTTYPER
Vi har lang erfaring med at oversætte alt fra meget teknisk komplekse tekster til mere kreative marketingtekster, og vi oversætter blandt andet følgende teksttyper til din branche:
- Software
- E-learning
- Hjemmesider
- Applikationer
- Operativsystemer
- Marketingmateriale
SPROGSPECIALISTER MED BRANCHEKENDSKAB
Du får et langt bedre resultat, hvis du anvender en oversætter med branchekendskab, uanset om du skal have oversat operativsystemer, e-learning eller kreative marketingtekster. Derfor anvender vi altid kun oversættere med indgående kendskab til din branche, som har det fornødne kendskab til terminologien, forståelse for emnet samt fokus på tekstens målgruppe og formål.
Vi har både interne oversættere og samarbejder desuden med et stort netværk af eksterne sprogspecialister, som gør det muligt at overholde selv meget korte deadlines. Du kan således føle dig tryg i vores hænder.
BRANCHESPECIFIK TERMINOLOGI
Det er din branche, din virksomhed og dine ord, og det tager vi højde for ved at udarbejde termlister og anvende oversættelseshukommelser for at sikre korrekt og konsistent terminologi i din skriftlige kommunikation. På den måde undgår du eventuelle misforståelser, øger troværdigheden og gør dine tekster professionelle.
Vi bruger de nyeste cloud-baserede sprogværktøjer, som gør håndteringen effektiv og simpel. I takt med at vi oversætter mere og mere for dig, opbygges både oversættelseshukommelse og termbase, hvilket sikrer høj kvalitet, hurtigere levering og lavere priser.
Værktøjerne kan desuden komme jer til gavn, da I kan få adgang til relevante termlister, termbaser og oversættelseshukommelser.
TEKNOLOGI, FILER OG LAYOUT
Vi håndterer alle typer filer lige fra Excel, HTML til InDesign m.m. Vores oversættelsesværktøjer sørger for problemfrit at konvertere filerne fra og til det oprindelige layout, så du får de oversatte filer tilbage i samme format. Vi tilbyder også at udføre DTP på dine tekster, så du kan være sikker på, at layout og typografi er i orden på alle sprog. Læs mere om de forskellige muligheder for DTP og layout.
Ønsker du at gøre dit multimediemateriale (fx e-learning) tilgængeligt for et bredere publikum, tilbyder vi voice-over og undertekstning.
Når din hjemmeside skal oversættes, tilbyder vi direkte integration med dit CMS-system, hvilket er med til at automatisere processen, og gør det langt hurtigere og mere fleksibelt for dig. Læs mere om løsningen her.
LØSNINGER TILPASSET DIT BEHOV
Tæt kontakt med vores kunder er fundamentet for et godt samarbejde, så vi løbende kan tilpasse løsningerne til netop dine behov og ønsker. Derfor får du altid tilknyttet en fast projektleder, som står klar til at hjælpe og finde den rette løsning til netop dig.
Din projektleder håndterer dine projekter fra start til slut og sørger altid for hurtig og effektiv håndtering via vores Translation Management System, som også giver dig adgang til brugbare rapporter og en oversigt over projekternes status.
Udover at styre dine opgaver, finde den rette oversætter, overholde dine deadlines m.m., opbygger projektlederen et godt kendskab til dig og din virksomhed, så vil rammer plet hver gang i forhold til dine krav til terminologi, generelt ordvalg samt stil og tone.
Din tilfredshed er vores motivation.