SÅDAN ØGER DU TRAFIKKEN PÅ DIN HJEMMESIDE GENNEM OVERSÆTTELSE AF INDHOLDET

jan 14, 2019

Har du nogensinde lavet en Google-søgning, klikket på en hjemmeside, konstateret, at den var på et andet sprog – for derefter straks at forlade siden?

Det vil jeg gætte på, at du har. Hvis hjemmesiden ikke er på ens modersmål, vil de fleste netop forlade siden og finde en anden hjemmeside, der opfylder deres formål

Men du blev drevet ind på siden af en grund, og det betyder, at du også er en del af den trafik, som den pågældende hjemmeside gik glip af. Dette sker dagligt for mange hjemmesider.

Der er ingen tvivl om, at hvis ikke du optimerer din hjemmeside til forskellige sprog, så risikerer du at gå glip af tonsvis af ellers relevant trafik.

Ønsker du at fastholde og måske endda øge din trafik, er det på tide at overveje at oversætte hjemmesidens indhold til dine eventuelle nye markeders sprog.

 

HVORDAN FINDER DU UD AF, HVOR TRAFIKKEN TIL DIN HJEMMESIDE KOMMER FRA?

Det første trin, når du overvejer at oversætte din hjemmesides indhold til forskellige sprog, er at finde ud af, hvor din trafik kommer fra.

  1. Gå ind på rapporten “Anskaffelse”
  2. Vælg rapporten “Kanaler” under “Al trafik”, hvor du kan se, hvad der er direkte trafik, organisk trafik, betalt trafik, henvisningstrafik etc.
  3. Vælg “Sekundær dimension” oven over grupperingen, der giver dig mulighed for at dykke dybere ned i kilderne bag trafikken. Søg på “Land”, og vælg den i rullemenuen.

 

Rapporten viser, hvilke kilder størstedelen af din trafik stammer fra. Kan du se, at organiske søgninger giver meget trafik fra et bestemt land, bør du overveje at få oversat din hjemmeside til det lands sprog, hvis det ikke allerede er tilfældet.

 

Hvilket indhold er interessant for de forskellige lande?

Hvis du beslutter dig for at oversætte din hjemmeside til et andet sprog, kan du tage skridtet videre og undersøge, hvilke af dine blogindlæg og andet indhold, der er mest interessant i de lande, hvor sproget tales. Med den information kan du udarbejde en indholdsstrategi, der kan optimere trafikken til din hjemmeside yderligere, og sikre at din målgruppe interesserer sig for dit indhold.

For at finde ud af hvilket indhold eller hvilke landingssider, der har de bedste resultater, skal du tilbage til Google Analytics:

  1. Gå ind på rapporten “Adfærd” under ”Websiteindhold” og vælg “Alle sider”.
  2. Vælg fanen “Sekundær dimension” og klik igen “Land” for at se, hvilke lande der giver trafik.

 

Det giver dig en idé om, hvilke sider på din hjemmeside, der er populære for hvilket land.

 

Du skal imidlertid huske på, at dette ikke er en ufejlbarlig metode til at finde frem til det sprog, du skal fokusere på. Oprindelsesland mht. trafik hænger ikke altid sammen med det talte sprog. Man kunne for eksempel forestille sig en person, som bor i USA, men som taler flydende spansk og derfor foretrækker at bruge spansk frem for engelsk. Eller en person fra Canada, som foretrækker at læse på fransk i stedet for på engelsk.

Derfor kan de samtidig være en god idé at undersøge rapporten med ”sprog” som Sekundær Dimension i stedet for ”land”, så den kommer til at se således ud:

 

SÅDAN FÅR DU OVERSAT DIT INDHOLD

Først og fremmest vil vi fraråde, at du bruger Google Translate eller lignende gratis værktøjer til oversættelsen af din hjemmeside. Det vil blot resultere i en mangelfuld og fejlagtig oversættelse. Når du oversætter din hjemmeside, er det nemlig vigtigt, at du leverer kvalitetsoversættelser af dit indhold, der appellerer til de besøgende, hvis du gerne vil undgå, at de forlader siden igen.

Det er i stedet en god idé at kontakte en professionel udbyder af sprogtjenester, som kan guide dig i valget af den bedste måde at få oversat dit indhold på.

Når du vælger at oversætte indholdet på din hjemmeside, kan det samtidig være en god idé at finde et plugin, som eksporterer teksterne og derefter reimporterer dem, når de er blevet oversat. Hvis du bruger WordPress, kan du finde nogle gode råd om valg af det bedste plugin i denne engelske artikel: https://winningwp.com/best-multilingual-translation-plugins-for-wordpress/

Foretager du jævnligt mange ændringer på din hjemmeside og tilføjer ofte nyt indhold, der skal oversættes, kan den bedste løsning være at vælge  SmartConnect, som er en API-integration med dit CMS-system.

Dette gør det muligt for dig at sende dit indhold til oversættelse med et enkelt museklik uden, du er nødsaget til at kopiere og indsætte – eller flytte en masse XML-filer frem og tilbage. Når en oversættelse er færdig, kan du godkende den direkte i systemet, og den bliver automatisk integreret på din hjemmeside.

Lad os komme i gang med det samme!

Måske har du andre grunde til at oversætte din hjemmeside eller dit indhold end at øge trafikken, men uanset årsagen er der ingen tvivl om, at oversættelse af din hjemmeside kan hjælpe din virksomhed til at vokse.

 

AdHoc Translations - Danmark

Close

AdHoc Translations A/S
Lautruphøj 5-7, 2. sal
2750 Ballerup

CVR 29245908

+45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Sverige

Close

Adhoc Translations Sweden AB
Arenavägen 33
121 77 Johanneshov

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+46 (0)8 910 003
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Finland

Close

AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

+358 (0)9 2514 3500
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norge

Close

AdHoc Translations AS
Postboks 1964 Vika
N-0125 Oslo

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+47 21623084
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Indien

Close

Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India


info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Tyskland

Close

AdHoc Translations GmbH
Moosacher Str. 82a
80809 München

MWSt.-ID-Nr. DE 30 777 1429

+49 89 206 0936054
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Storbritannien

Close

AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London
UK-W1G 0PW

+44 (0) 207 182 4735
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United States of America

Close

AdHoc Translations
MA, Boston - 101 Arch Street
101 Arch Street
8th Floor
Boston
02110

info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Spain

Close

Carrer de Muntaner 233
Principal Primera
08021 Barcelona
Spain

Nº c/c: 2085- 8236- 2203 3029 7008

+34 935 019 047
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - France

Close

37-39, Avenue Ledru Rollin
CS11237
Cedex 12
75570 Paris
+33 (0)1 56 96 16 49
info@adhoc-translations.com

GALA Logo Translators without borders Elia Logo CO2Neutral Website CSR mærket SP cert2 GDPR Mærket